TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- move around
1, fiche 1, Anglais, move%20around
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- travel 2, fiche 1, Anglais, travel
correct, voir observation, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To move the ball around the court or to move oneself around the court. Related verbs: to pull someone out wide or off the court, to move an opponent around the court, to go from one side of the court to the other, to run from one end (of the court) to the other. 1, fiche 1, Anglais, - move%20around
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
travel: Said of the ball: The ball travels from right to left in a good long exchange. 2, fiche 1, Anglais, - move%20around
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voyager
1, fiche 1, Français, voyager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour la balle et les joueurs qui réussissent à retourner de tels échanges, se déplacer de gauche à droite en alternance alors que la balle est toujours en jeu. 2, fiche 1, Français, - voyager
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il faut faire voyager la balle le plus possible ... [Il] voyagea sur toute la surface du court. 1, fiche 1, Français, - voyager
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Federation of Neuroscience Nurses
1, fiche 2, Anglais, World%20Federation%20of%20Neuroscience%20Nurses
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fédération mondiale des infirmiers en neurochirurgie
1, fiche 2, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20mondiale%20des%20infirmiers%20en%20neurochirurgie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Gay Youth Network
1, fiche 3, Anglais, National%20Gay%20Youth%20Network
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NGYN 2, fiche 3, Anglais, NGYN
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- National Gay Youth Network
1, fiche 3, Français, National%20Gay%20Youth%20Network
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NGYN 2, fiche 3, Français, NGYN
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CP 121 Tracker
1, fiche 4, Anglais, CP%20121%20Tracker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 081.01 1, fiche 4, Anglais, 081%2E01
correct
- 521.62 1, fiche 4, Anglais, 521%2E62
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The trade specialty qualification codes are 081.01, 521.62. 2, fiche 4, Anglais, - CP%20121%20Tracker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- CP 121 Tracker
1, fiche 4, Français, CP%20121%20Tracker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- 081.01 1, fiche 4, Français, 081%2E01
correct
- 521.62 1, fiche 4, Français, 521%2E62
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les codes de qualification de spécialiste (métiers) sont 081.01, 521.62. 2, fiche 4, Français, - CP%20121%20Tracker
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deed of settlement
1, fiche 5, Anglais, deed%20of%20settlement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A deed formerly used in England for the formation of joint stock companies ... 2, fiche 5, Anglais, - deed%20of%20settlement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acte de constitution
1, fiche 5, Français, acte%20de%20constitution
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- instrument de constitution 2, fiche 5, Français, instrument%20de%20constitution
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sport education 1, fiche 6, Anglais, sport%20education
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sports education 2, fiche 6, Anglais, sports%20education
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formation sportive
1, fiche 6, Français, formation%20sportive
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Flights (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- revised flight plan
1, fiche 7, Anglais, revised%20flight%20plan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Vols (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan de vol modifié
1, fiche 7, Français, plan%20de%20vol%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - plan%20de%20vol%20modifi%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- breadth 1, fiche 8, Anglais, breadth
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- largeur
1, fiche 8, Français, largeur
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
- Human Behaviour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- boisterous conduct
1, fiche 9, Anglais, boisterous%20conduct
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
- Comportement humain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conduite tapageuse
1, fiche 9, Français, conduite%20tapageuse
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sheet-fed press
1, fiche 10, Anglais, sheet%2Dfed%20press
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sheet-fed machine 2, fiche 10, Anglais, sheet%2Dfed%20machine
correct
- sheetfed press 3, fiche 10, Anglais, sheetfed%20press
correct
- sheetfed machine 4, fiche 10, Anglais, sheetfed%20machine
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A press which is fed by individual sheets rather than by a roll of paper. 5, fiche 10, Anglais, - sheet%2Dfed%20press
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On a sheet-fed press, sheets of paper are fed into the press one at a time, the impression is made, and each sheet is removed or delivered into a pile. 6, fiche 10, Anglais, - sheet%2Dfed%20press
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- presse à feuilles
1, fiche 10, Français, presse%20%C3%A0%20feuilles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- machine à feuilles 2, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20feuilles
correct, nom féminin
- machine-feuilles 3, fiche 10, Français, machine%2Dfeuilles
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Presse alimentée de papier en feuilles au lieu de papier en bobines. 4, fiche 10, Français, - presse%20%C3%A0%20feuilles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :